1 00:00:07,741 --> 00:00:09,843 Blackbeard: What we have here is a medium-sized merchant craft. 2 00:00:09,909 --> 00:00:12,412 You'll note, if you look carefully, 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,314 a distinct lack of cannons 4 00:00:14,381 --> 00:00:16,316 or any other killing devices. 5 00:00:16,383 --> 00:00:17,384 So, we're gonna go on up there, 6 00:00:17,484 --> 00:00:18,385 and, uh, we're gonna cause some havoc. 7 00:00:18,485 --> 00:00:21,021 Izzy: Crew of "Revenge," you are not to engage. 8 00:00:21,087 --> 00:00:22,555 You are simply here to observe how real pirates 9 00:00:22,655 --> 00:00:25,692 function in the real world. 10 00:00:25,759 --> 00:00:30,230 Uh, we are also real pirates in the real world, so. 11 00:00:30,330 --> 00:00:34,334 Quick question: how violent do we expect this to get? 12 00:00:34,401 --> 00:00:35,435 -Blackbeard: Go, go, go! -(intense music playing) 13 00:00:35,535 --> 00:00:39,205 -(screams) -(grunts) 14 00:00:43,743 --> 00:00:45,078 (screams) 15 00:00:45,178 --> 00:00:48,581 Isn't this terrifying? Note the gusto, Lucius. 16 00:00:48,681 --> 00:00:50,016 -The what?! -The gusto! 17 00:00:50,083 --> 00:00:52,752 -Why aren't you taking notes? -Oh no! 18 00:00:52,852 --> 00:00:53,853 (yells) 19 00:00:54,754 --> 00:00:57,023 (jaunty tune playing) 20 00:01:01,061 --> 00:01:04,197 It's been an extraordinary few days of training with Blackbeard's crew. 21 00:01:04,264 --> 00:01:06,366 -'Scuse me, lads. -Captain Stede: Oh, hello, Ivan. 22 00:01:06,433 --> 00:01:07,734 -Lucius: Hi, Ivan. -Hello. 23 00:01:07,801 --> 00:01:09,202 Have you checked his body yet or what? 24 00:01:09,269 --> 00:01:11,638 Oh, hadn't even occurred to me. 25 00:01:11,738 --> 00:01:14,908 Lucius, write that down in the "Useful Tips" section. 26 00:01:14,974 --> 00:01:17,477 Searching bodies, wow! 27 00:01:17,577 --> 00:01:20,480 Hey, also, I call dibs on any gold teeth. 28 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Oh, look at that. 29 00:01:21,648 --> 00:01:23,483 They waste nothing. 30 00:01:23,583 --> 00:01:25,819 Who knew there was so much to learn about pirating? 31 00:01:25,919 --> 00:01:27,987 I've made so much progress, 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,656 but the number of bad habits I've identified is, 33 00:01:29,756 --> 00:01:31,891 frankly, humbling. 34 00:01:33,226 --> 00:01:35,628 -It's another keeper. -What are you doin'? 35 00:01:35,728 --> 00:01:37,831 I-I'm just looting this library, 36 00:01:37,931 --> 00:01:41,568 but I'm replacing all the books I've looted with ones I've already read. 37 00:01:41,634 --> 00:01:44,838 Yeah, that's... that's not how looting works, mate. 38 00:01:44,938 --> 00:01:46,639 -That's a keeper. -(book clatters) 39 00:01:47,240 --> 00:01:48,475 Seriously, stop it. 40 00:01:49,943 --> 00:01:51,511 Hand over the goods, dear boy, 41 00:01:51,611 --> 00:01:54,147 or I'll be obliged to unleash my vengeance... 42 00:01:54,247 --> 00:01:57,984 which will be quite unfortunate for both of us: 43 00:01:58,084 --> 00:02:00,186 the vengeancer and the vengeancee. 44 00:02:01,921 --> 00:02:01,988 No. 45 00:02:04,324 --> 00:02:06,459 Oh, he's not cooperating. 46 00:02:06,526 --> 00:02:07,827 How do I be more scary than that? 47 00:02:07,927 --> 00:02:09,195 You could try a little more oomph. 48 00:02:11,164 --> 00:02:13,666 Next one goes through your fuckin' eyeball! 49 00:02:13,766 --> 00:02:15,869 Now, where's the loot?! Where's the fuckin' loot? 50 00:02:15,969 --> 00:02:17,504 Captain: (speaking French) 51 00:02:17,604 --> 00:02:18,671 (inaudible) 52 00:02:21,674 --> 00:02:23,009 See? Oomph. 53 00:02:26,045 --> 00:02:28,882 Captain Stede: And I like to think I've shown him a thing or two as well. 54 00:02:28,982 --> 00:02:31,050 Now, the most important rule with cutlery... 55 00:02:31,151 --> 00:02:33,520 always work your way from the outside in 56 00:02:33,620 --> 00:02:36,022 after you've dealt with these smaller pieces in the middle here. 57 00:02:36,122 --> 00:02:38,725 -So, we've got the caviar spoon... -Yep. 58 00:02:38,825 --> 00:02:41,127 ...escargot fork, lobster fork. 59 00:02:41,194 --> 00:02:43,963 -What's escargot? -Uh, that's snail. 60 00:02:44,030 --> 00:02:45,865 Mm, the French love the snails. 61 00:02:45,965 --> 00:02:48,735 -Yeah, kind of, but more of a scoop. -Snails. 62 00:02:48,835 --> 00:02:50,970 Back to the outside, and in we go with 63 00:02:51,037 --> 00:02:53,673 -salad fork-- -I learn all of this just to fucking eat? 64 00:02:53,740 --> 00:02:56,576 Yes, oh, but it's not just eating. We're dining. 65 00:02:56,676 --> 00:02:58,745 And remember, dining is... 66 00:02:58,845 --> 00:03:00,213 -Pageantry. -Pageantry. 67 00:03:00,313 --> 00:03:01,981 I'd love to show you some saucier spoons, 68 00:03:02,048 --> 00:03:04,384 but there appears to be a distinct lack of those on 69 00:03:04,484 --> 00:03:06,753 this, supposedly, first-class vessel. 70 00:03:06,853 --> 00:03:10,557 My apologies. Hadn't imagined we'd be hosting your kind. 71 00:03:12,158 --> 00:03:13,159 What kind? 72 00:03:14,494 --> 00:03:15,895 What's that supposed to mean? 73 00:03:15,995 --> 00:03:17,830 It means a rich donkey 74 00:03:17,897 --> 00:03:19,532 is still a donkey. 75 00:03:23,069 --> 00:03:26,706 A donkey? A fucking donkey?! 76 00:03:26,773 --> 00:03:28,408 (shouts): A fucking donkey?! 77 00:03:28,508 --> 00:03:29,542 Do you know where I'm from?! 78 00:03:29,609 --> 00:03:32,011 You know fucking nothing about me, mate! 79 00:03:32,078 --> 00:03:34,781 I've got more riches than you can shake a fucking stick at! 80 00:03:34,881 --> 00:03:36,249 Just ignore him, Ed! 81 00:03:36,349 --> 00:03:38,218 Don't debase yourself for a man who 82 00:03:38,284 --> 00:03:40,787 hasn't a single tureen on board. 83 00:03:42,021 --> 00:03:44,457 You're right. No need to get riled. 84 00:03:45,892 --> 00:03:48,728 -Fang... -Fang: Yeah? 85 00:03:48,795 --> 00:03:51,564 lash him to something very heavy, and toss him overboard. 86 00:03:52,899 --> 00:03:53,099 And Fang? 87 00:03:55,702 --> 00:03:56,769 Skin him first... 88 00:03:58,871 --> 00:04:01,207 and use the snail fork. 89 00:04:03,543 --> 00:04:04,477 (fork clatters) 90 00:04:05,878 --> 00:04:06,879 Oh... 91 00:04:06,946 --> 00:04:08,548 Now, where were we? 92 00:04:08,615 --> 00:04:11,551 Captain Stede: The melon spoon is, is, uh, 93 00:04:11,618 --> 00:04:12,819 something I didn't mention earlier, 94 00:04:12,919 --> 00:04:15,255 which, which, obviously... 95 00:04:15,321 --> 00:04:18,925 is, uh... is for melons. 96 00:04:18,992 --> 00:04:21,127 Blackbeard's Mother: Feel it, boy. 97 00:04:21,227 --> 00:04:24,163 The Carmody Estate is full of things like this. 98 00:04:25,465 --> 00:04:26,799 Beautiful things. 99 00:04:29,102 --> 00:04:31,337 Why can't we have things like this? 100 00:04:32,739 --> 00:04:34,440 Well, it's not up to us, is it? 101 00:04:34,507 --> 00:04:36,075 It's up to God. 102 00:04:36,142 --> 00:04:37,810 He decides who gets what. 103 00:04:39,112 --> 00:04:41,581 We're just not those kind of people. 104 00:04:43,349 --> 00:04:45,318 We never will be. 105 00:04:45,418 --> 00:04:47,253 (pensive music playing) 106 00:04:49,922 --> 00:04:52,158 Captain Stede: Edward? 107 00:04:52,258 --> 00:04:54,360 -Yeah? Yeah. -Everything all right? 108 00:04:54,460 --> 00:04:55,995 I couldn't help but notice that that captain 109 00:04:56,095 --> 00:04:57,130 got under your skin. 110 00:04:57,196 --> 00:04:59,532 What? No. 111 00:04:59,632 --> 00:05:00,867 Okay. 112 00:05:00,967 --> 00:05:03,102 His words, though... 113 00:05:03,169 --> 00:05:06,005 They sounded polite, but they stung. 114 00:05:06,105 --> 00:05:10,009 Yeah... that's called "passive aggression." 115 00:05:10,109 --> 00:05:12,211 Pirates, they attack with force. 116 00:05:12,312 --> 00:05:14,380 The upper crust, they strike 117 00:05:14,480 --> 00:05:18,451 with cutting remarks disguised as politeness. 118 00:05:18,518 --> 00:05:20,286 That's fucking diabolical. 119 00:05:20,353 --> 00:05:23,623 -It is. -Good day to you, fine sirs. 120 00:05:23,690 --> 00:05:25,625 What do you think? A couple of the suits 121 00:05:25,692 --> 00:05:26,526 from the fancy ship didn't have blood on them, 122 00:05:26,626 --> 00:05:28,561 and weren't burned up, so I nabbed 'em, 123 00:05:28,661 --> 00:05:30,330 and I found this. 124 00:05:30,396 --> 00:05:34,701 It's a invitation to some kind of fancy party for hoity-toity people. 125 00:05:34,801 --> 00:05:36,202 Oh, well, we won't be needing that. 126 00:05:36,302 --> 00:05:37,637 Frenchie: No? I'll burn it then. 127 00:05:37,704 --> 00:05:39,372 No-- (stammering) Hey, stop. Hang on. 128 00:05:39,472 --> 00:05:42,208 -I don't care, but... yeah. -Want to look at it? 129 00:05:42,308 --> 00:05:44,243 -Very well. Let's have a look. -Have a read. 130 00:05:46,979 --> 00:05:49,682 It's addressed to "Sir Godfrey Thornrose." 131 00:05:50,817 --> 00:05:51,551 Even the name's annoying. 132 00:05:51,651 --> 00:05:55,054 Oh yeah. he's been invited to some... 133 00:05:55,154 --> 00:05:58,491 stuffy, swanky formal affair tonight. 134 00:05:58,558 --> 00:06:00,259 -Ooh, lame. -Yeah. 135 00:06:00,360 --> 00:06:02,595 -Don't wanna go to that. -Frenchie: Yeah. 136 00:06:02,695 --> 00:06:04,897 Yeah, but, I mean, fuck I care. Whatever. 137 00:06:04,997 --> 00:06:07,900 But we may as well, maybe, just go. 138 00:06:08,000 --> 00:06:10,570 Give me a chance to practice my massive aggression. 139 00:06:10,670 --> 00:06:13,606 -Passive aggression. -Passive aggression. I know. 140 00:06:13,706 --> 00:06:15,241 Well, I think you'll hate it. It's just a whole bunch of 141 00:06:15,341 --> 00:06:19,078 posh nobs hobnobbing with other posh nobs, 142 00:06:19,178 --> 00:06:21,514 drinking champagne, and exchanging glances, 143 00:06:21,581 --> 00:06:23,583 and talking about nonsense. 144 00:06:23,683 --> 00:06:25,051 Fashion, all that kind of stuff. 145 00:06:25,118 --> 00:06:27,019 -Yeah. -We're going. 146 00:06:27,086 --> 00:06:28,121 What're you doing tonight? 147 00:06:28,221 --> 00:06:31,124 -Nothing. No. -Nothing? Let's do it. 148 00:06:34,527 --> 00:06:35,361 (indistinct chatter) 149 00:06:35,428 --> 00:06:37,363 -(shushing) -(whispers): Shut the-- Shut up. 150 00:06:37,430 --> 00:06:39,632 Black Pete: I'm, I'm trying to be quiet. 151 00:06:39,732 --> 00:06:41,634 You good? 152 00:06:42,735 --> 00:06:44,704 I'm good. 153 00:06:48,207 --> 00:06:50,576 Oh, be a dear, and make me one of those, would ya? 154 00:06:50,643 --> 00:06:52,545 No, shut up. 155 00:06:52,612 --> 00:06:54,614 Get back to work now, all of ya. 156 00:06:54,714 --> 00:06:56,115 We are working... 157 00:06:56,215 --> 00:06:59,819 We just took stock of the rations. 158 00:06:59,919 --> 00:07:01,954 Of the rations, yeah, and it turns out we are... 159 00:07:02,054 --> 00:07:04,590 -(knocks) good. -Very good, actually. 160 00:07:04,657 --> 00:07:08,060 -Yeah, we all heard you. -Yeah, we love an audience. 161 00:07:08,127 --> 00:07:11,597 Oh, I see. You think you're cute? 162 00:07:11,664 --> 00:07:13,299 Actually, I think I'm just so-so, 163 00:07:13,399 --> 00:07:16,302 -but I've decided to carry myself like I'm cute. -(laughs) 164 00:07:16,402 --> 00:07:19,806 -Black Pete: Worked on me. -(chuckles) Ooh. 165 00:07:19,906 --> 00:07:23,309 (forced giggling) 166 00:07:25,445 --> 00:07:29,315 Ooh, ooh, Daddy. 167 00:07:29,415 --> 00:07:30,249 Daddy. 168 00:07:33,820 --> 00:07:37,590 Your lot days of lyin' around doing fuck-all, it's through. 169 00:07:38,991 --> 00:07:41,160 You're all gettin' specific duties. 170 00:07:41,260 --> 00:07:43,329 No thanks, Iggy. I only take orders from my Captain. 171 00:07:45,865 --> 00:07:48,201 My name is Mr. Hands, First Mate Hands, 172 00:07:48,301 --> 00:07:50,503 or God, as far as you're concerned. 173 00:07:50,603 --> 00:07:54,273 And I've got just the job for you... bitch. 174 00:07:55,107 --> 00:07:57,543 -Follow me. -Yep, absolutely. 175 00:07:57,643 --> 00:07:58,511 Come on. 176 00:07:59,812 --> 00:08:01,214 ...little psycho. 177 00:08:01,314 --> 00:08:03,216 -Um. -Hey! 178 00:08:03,316 --> 00:08:04,350 -This was fun. -This was so fun. 179 00:08:04,450 --> 00:08:08,054 -Izzy (screams): Now! -Yeah, okay. 180 00:08:08,154 --> 00:08:10,556 (light classical music playing) 181 00:08:12,291 --> 00:08:13,826 Here we are, gents. 182 00:08:14,460 --> 00:08:15,461 Polite culture, ho. 183 00:08:17,163 --> 00:08:19,065 Oh, bonjour. 184 00:08:19,165 --> 00:08:22,735 Uh, Sir Godfrey Thornrose. 185 00:08:22,835 --> 00:08:27,006 -And this is... -Jeff... the accountant. 186 00:08:27,073 --> 00:08:28,574 You know you can pick anythin', right? 187 00:08:28,674 --> 00:08:29,876 Yeah, and I like the name Jeff, 188 00:08:29,976 --> 00:08:31,744 and accounting sounds fancy as fuck. 189 00:08:31,844 --> 00:08:33,379 -All right. -And these are... 190 00:08:33,479 --> 00:08:37,583 -Oh... these are-- -You have the honor... 191 00:08:37,683 --> 00:08:41,320 of addressing the Crown Prince Azi of Egypt. 192 00:08:41,721 --> 00:08:43,022 Please. 193 00:08:44,490 --> 00:08:46,492 Thank you. (clears throat) And I am his viceroy. 194 00:08:48,895 --> 00:08:51,264 -Oluwande: Please. -Please, please. 195 00:08:51,364 --> 00:08:53,232 Oluwande: What does a viceroy do? 196 00:08:53,332 --> 00:08:55,067 Whatever the fuck he wants, babe. 197 00:08:55,167 --> 00:08:57,236 Oh, Gaston! 198 00:09:00,273 --> 00:09:03,910 Well, here it is. High society in all its grotesque glory. 199 00:09:05,211 --> 00:09:06,245 (high-pitched laughter) 200 00:09:06,345 --> 00:09:08,080 (classical music plays) 201 00:09:09,115 --> 00:09:10,216 (laughs) 202 00:09:10,283 --> 00:09:11,751 If you're feeling overwhelmed, 203 00:09:11,851 --> 00:09:13,386 we can always go back to the ship. 204 00:09:13,452 --> 00:09:16,022 No. Jeff never turns his back on a challenge. 205 00:09:16,088 --> 00:09:18,791 Jeff would sooner die. 206 00:09:18,891 --> 00:09:20,927 And how does one win this interaction? 207 00:09:21,027 --> 00:09:22,128 Win? 208 00:09:23,029 --> 00:09:24,964 Well, I've never really-- 209 00:09:25,064 --> 00:09:28,267 I suppose you win if all of these people find you charming. 210 00:09:28,367 --> 00:09:30,469 Well, what's the first step of that? 211 00:09:31,404 --> 00:09:33,573 Maybe a witty anecdote? 212 00:09:33,639 --> 00:09:35,875 Something funny that might've happened to you at some point? 213 00:09:37,209 --> 00:09:38,578 Oh, there was one time I was gouging an eye out 214 00:09:38,644 --> 00:09:39,278 of this lad's skull, and, uh-- 215 00:09:39,378 --> 00:09:42,415 I'm gonna stop you there. 216 00:09:42,481 --> 00:09:45,284 It's not really the, uh, crowd for skull talk. 217 00:09:45,384 --> 00:09:47,954 -Come on. -Check out this heisting. 218 00:09:48,054 --> 00:09:49,121 Gabriel: Pardonne-moi. 219 00:09:49,221 --> 00:09:52,258 But there is a vicious rumor going around 220 00:09:52,325 --> 00:09:56,128 that you are... Sir Godfrey Thornrose? 221 00:09:56,729 --> 00:09:59,265 Ah, yes. Yes, I am. 222 00:09:59,332 --> 00:10:01,467 Not "the" Sir Godfrey Thornrose? 223 00:10:01,567 --> 00:10:05,638 -Guilty. -The master phrenologist, 224 00:10:05,738 --> 00:10:08,307 Sir Godfrey Thornrose? 225 00:10:08,407 --> 00:10:11,110 -Are they deaf? Are you deaf? -Indeed, I am. 226 00:10:11,177 --> 00:10:15,481 -We are huge fans of your work. -Huge fans. 227 00:10:15,581 --> 00:10:21,287 -Oh. -Would you be willing... to... palpitate my wife? 228 00:10:21,354 --> 00:10:23,089 Oh, that was fast. 229 00:10:23,155 --> 00:10:24,357 Please... 230 00:10:25,691 --> 00:10:26,325 This head is yours. 231 00:10:26,425 --> 00:10:28,160 Gabriel: Ah, everyone, everyone! 232 00:10:28,260 --> 00:10:29,495 Sir Godfrey Thornrose 233 00:10:29,595 --> 00:10:33,499 is going to palpitate Antoinette in the parlor, 234 00:10:33,599 --> 00:10:35,868 -and everyone shall watch! -(laughs) 235 00:10:35,968 --> 00:10:38,771 -(excited chatter) -(applause) 236 00:10:38,838 --> 00:10:40,706 May I just say, Prince, 237 00:10:40,806 --> 00:10:45,177 you and your employee are two of the cleanest, 238 00:10:45,277 --> 00:10:47,513 most well-spoken Africans 239 00:10:47,613 --> 00:10:49,782 -I have ever had the pleasure to meet. -Oh, wow. 240 00:10:49,849 --> 00:10:51,651 -What? -What a lovely thing to say. 241 00:10:51,717 --> 00:10:54,520 If only I can get my Africans 242 00:10:54,620 --> 00:10:56,889 to present with your bearing. 243 00:10:56,989 --> 00:11:01,527 Stand up straight, Abshir! Take a lesson from these two! 244 00:11:01,627 --> 00:11:03,362 Now, now don't be too hard on the lad. 245 00:11:03,462 --> 00:11:05,564 Not everyone can be the Big Dog Prince Azi here. 246 00:11:05,665 --> 00:11:09,035 He's the descendant of a fabulously wealthy pharaoh. 247 00:11:09,135 --> 00:11:10,569 Siegfried: Ah, (speaking French) 248 00:11:10,670 --> 00:11:12,471 Y-Yes... that's correct, correct. 249 00:11:12,538 --> 00:11:14,507 Unfortunately, tragedy recently befell 250 00:11:14,573 --> 00:11:17,176 -his massive fortune. -(gasps) 251 00:11:17,243 --> 00:11:18,577 Frenchie: It's locked away in a remote pyramid, 252 00:11:18,678 --> 00:11:20,746 and I shouldn't be saying this, should I? 253 00:11:20,846 --> 00:11:22,548 -Um... no. -I apologize, or should I? 254 00:11:22,648 --> 00:11:23,749 -Yes. -I don't know, I probably shouldn't, should I? 255 00:11:23,849 --> 00:11:25,151 -Should I? Eh? -You-- Okay. 256 00:11:25,217 --> 00:11:27,553 Ah, to hell with it. Siegfried gets us. 257 00:11:27,653 --> 00:11:30,089 So, we've a scheme to retrieve the wealth. 258 00:11:30,189 --> 00:11:33,192 -Siegfried: Mm-hm. -But we need the right business partner, 259 00:11:33,259 --> 00:11:36,662 who, of course, stands to become insanely wealthy. 260 00:11:36,729 --> 00:11:38,864 Are you that kind of person? 261 00:11:38,931 --> 00:11:42,568 (lively music playing) 262 00:11:42,668 --> 00:11:47,273 Uh, so, uh, phrenology, which is the study of the human head. 263 00:11:48,174 --> 00:11:49,742 Feeling here... 264 00:11:49,842 --> 00:11:56,215 I can tell that Antoinette is of... Dutch descent? 265 00:11:56,282 --> 00:11:58,217 -(all gasp) -No, I'm Prussian. 266 00:11:58,284 --> 00:12:01,053 Wow, I killed a Prussian once. 267 00:12:03,222 --> 00:12:05,458 Excuse me? 268 00:12:06,125 --> 00:12:07,593 In self-defense. 269 00:12:10,696 --> 00:12:14,533 Sometimes... a quick death's the best way to end a bad conversation. 270 00:12:18,270 --> 00:12:20,206 -(Antoinette laughs) -(all laughing) 271 00:12:21,874 --> 00:12:26,112 -This man is absolutely hilarious! -(laughter continues) 272 00:12:26,212 --> 00:12:28,547 And fascinating. 273 00:12:29,949 --> 00:12:34,120 Wait 'til you hear about my life... as an accountant. 274 00:12:34,220 --> 00:12:35,821 (laughing) 275 00:12:39,091 --> 00:12:41,660 This is far too fast. This is far too fast. This is far too fast... 276 00:12:41,761 --> 00:12:45,998 Oh god! Oh shit! I just tweaked my lower back. 277 00:12:46,098 --> 00:12:49,468 I expect this to be done by sunset. 278 00:12:49,568 --> 00:12:51,470 I hope you know how bad this is for my hands. 279 00:12:51,570 --> 00:12:52,805 Captain Bonnet'll have your head 280 00:12:52,905 --> 00:12:56,075 if my calligraphy's negatively impacted in any way! 281 00:12:56,142 --> 00:12:59,311 This is deranged! I don't clean things! 282 00:13:00,246 --> 00:13:01,480 Oh... 283 00:13:01,580 --> 00:13:03,916 -He's gone, mate. -Oh, Fang, thank god! 284 00:13:03,983 --> 00:13:05,484 Okay, can you haul me up, please? Come on. 285 00:13:05,584 --> 00:13:06,452 Yeah, nah. I'm supposed to watch, 286 00:13:06,519 --> 00:13:09,088 and make sure you do all this and that. 287 00:13:09,588 --> 00:13:11,257 Yeah, totally. 288 00:13:15,327 --> 00:13:18,197 Has anyone ever told you you have stunning cheekbones? 289 00:13:18,297 --> 00:13:23,202 -(chuckles) Once or twice, I guess. -Yeah? 290 00:13:23,302 --> 00:13:25,538 Have you ever been sketched? 291 00:13:25,638 --> 00:13:25,704 (snickers) 292 00:13:27,840 --> 00:13:29,341 So, there I was... 293 00:13:29,441 --> 00:13:31,777 living... as a, sort of, Godking 294 00:13:31,844 --> 00:13:33,979 among the cannibals of Nuperi. 295 00:13:34,046 --> 00:13:36,515 And they insisted I indulge, 296 00:13:36,615 --> 00:13:38,684 -if ya get my drift. -(all gasp) 297 00:13:38,784 --> 00:13:44,456 Jeff, are you saying you've tasted human flesh? 298 00:13:44,523 --> 00:13:47,326 -Not really, no. -Antoinette: Oh. 299 00:13:47,393 --> 00:13:49,662 I did my best to get it down without tasting it. 300 00:13:49,728 --> 00:13:52,164 (all laughing) 301 00:13:52,231 --> 00:13:53,532 -You're an incorrigible tease. -What? 302 00:13:53,632 --> 00:13:56,202 I actually did eat a man. 303 00:13:56,302 --> 00:13:58,537 Actually, I too, have traveled. 304 00:13:58,637 --> 00:14:02,041 -In fact, I've got an amusing anecdote about the time-- -Oh, Thornrose, 305 00:14:02,141 --> 00:14:04,977 will you never cease with your incessant nattering? 306 00:14:05,044 --> 00:14:06,579 We are trying to hear Jeff! 307 00:14:06,679 --> 00:14:08,647 Forgive him. Forgive my friend here, okay? 308 00:14:08,714 --> 00:14:11,550 Once he's palmed your cranium a few times, 309 00:14:11,650 --> 00:14:12,251 it's impossible to shut him up. 310 00:14:12,351 --> 00:14:15,221 (all laughing) 311 00:14:15,321 --> 00:14:18,224 Seriously. Half the time, I'm like, 312 00:14:18,324 --> 00:14:20,726 "Oh, Godfrey, will you stop fingering my dents, 313 00:14:20,826 --> 00:14:22,261 and let's get back to some accounting." 314 00:14:22,361 --> 00:14:24,530 (all laughing) 315 00:14:24,597 --> 00:14:26,398 If you ever want to change careers, 316 00:14:26,498 --> 00:14:28,601 you can finger my dents anytime. 317 00:14:28,701 --> 00:14:30,836 (all laughing) 318 00:14:30,903 --> 00:14:33,372 This is everything I have on me. 319 00:14:33,439 --> 00:14:36,008 My people thank you for your investment. 320 00:14:36,075 --> 00:14:36,775 With any luck this little... 321 00:14:36,876 --> 00:14:38,744 pyramid scheme of ours will make 322 00:14:38,844 --> 00:14:40,713 -us all very wealthy. -(giggling) 323 00:14:40,779 --> 00:14:43,182 But remember, you must be discreet. 324 00:14:43,249 --> 00:14:45,417 Okay? Tell no one of our pact. 325 00:14:45,517 --> 00:14:46,352 All right? 326 00:14:46,852 --> 00:14:48,454 Absolutely. 327 00:14:49,855 --> 00:14:53,559 -Mum's the word, Prince. -(gives a blessing) 328 00:14:54,793 --> 00:14:59,131 -Go away. Keep your receipt. -(giggling) 329 00:14:59,231 --> 00:15:00,099 (whispers): How are you so good at this? 330 00:15:00,199 --> 00:15:02,701 I know a thing or two about this lot. 331 00:15:03,802 --> 00:15:05,070 (Abshir clears throat) 332 00:15:07,206 --> 00:15:09,708 I can see what you are doing. 333 00:15:09,775 --> 00:15:10,776 Honestly... it was all his idea. 334 00:15:10,876 --> 00:15:13,145 We're not, we're not, we're not even royalty, 335 00:15:13,245 --> 00:15:14,446 so we could just leave. We can swim-- 336 00:15:14,546 --> 00:15:15,648 Or... 337 00:15:16,949 --> 00:15:19,318 perhaps, I can arrange an office... 338 00:15:19,418 --> 00:15:22,721 so that Your Grace can better... conduct your affairs. 339 00:15:25,391 --> 00:15:26,959 Businessman. 340 00:15:29,328 --> 00:15:31,764 I don't know what you're talkin' about. These people are great. 341 00:15:31,830 --> 00:15:33,933 They seem that way at first, don't they? 342 00:15:33,999 --> 00:15:35,501 Aw, lighten up. You're just sore 'cause they like me more than you. 343 00:15:35,601 --> 00:15:38,804 It's a fickle crowd. Trust me. 344 00:15:38,904 --> 00:15:41,006 Will you play us something, Jeff? 345 00:15:41,106 --> 00:15:43,442 I'm not very musical, love. 346 00:15:43,509 --> 00:15:44,510 Plus, I only know shanties, which are probably 347 00:15:44,610 --> 00:15:46,679 a little beneath the fancy britches crowd like you. 348 00:15:46,779 --> 00:15:50,416 Oh, no! We love a good shanty. 349 00:15:50,482 --> 00:15:52,451 Oh! I'll see what we can come up with. 350 00:15:52,518 --> 00:15:54,153 Uh, I don't know. Maybe, uh, this. 351 00:15:54,253 --> 00:15:55,487 -(runs down keys) -Oh, come on. 352 00:15:55,587 --> 00:15:58,657 (cheery music playing) 353 00:15:58,757 --> 00:16:00,859 -Oh, I like to dance! -(cheers and laughter) 354 00:16:05,264 --> 00:16:07,666 ♪ ♪ 355 00:16:08,701 --> 00:16:08,968 (gibberish) 356 00:16:12,771 --> 00:16:16,508 How's our barnacle project comin'? 357 00:16:18,610 --> 00:16:22,348 I'm gonna kill that twat. 358 00:16:22,448 --> 00:16:25,951 Fang: I've never had anyone take interest in my form before. 359 00:16:26,018 --> 00:16:28,520 Well, you've never met anyone worth a damn, then. 360 00:16:28,620 --> 00:16:32,658 Ahh, yer just bein' nice. 361 00:16:32,725 --> 00:16:34,526 Hey, guys. Uh, the boss is lookin' for you. 362 00:16:34,626 --> 00:16:36,695 What, Blackbeard's back? Oh shit! 363 00:16:36,795 --> 00:16:40,399 Oh, no, no, no. It's that little... angry fecker, Izzy. 364 00:16:40,499 --> 00:16:42,835 Izzy the Spewer? Let him look. 365 00:16:42,901 --> 00:16:44,737 Izzy the Spewer? What's that about? 366 00:16:44,837 --> 00:16:46,572 Captain left him in charge once, 367 00:16:46,672 --> 00:16:48,374 and we were in choppy seas, 368 00:16:48,474 --> 00:16:50,542 and he spewed everywhere, 369 00:16:50,642 --> 00:16:52,311 and he shit himself, too. 370 00:16:52,378 --> 00:16:55,080 I mean, lots of shit. (laughs) 371 00:16:55,180 --> 00:16:55,914 That's not a bad likeness. 372 00:16:56,015 --> 00:16:58,584 You've really captured somethin' there. 373 00:16:58,684 --> 00:17:00,352 I'm just recording what's there. 374 00:17:02,321 --> 00:17:04,556 What the fuck?! 375 00:17:04,656 --> 00:17:06,892 (quiet chatter) 376 00:17:14,333 --> 00:17:16,101 Melon. 377 00:17:16,502 --> 00:17:18,203 Snail. 378 00:17:19,071 --> 00:17:20,606 Snail fork. 379 00:17:20,706 --> 00:17:21,740 Oh goodie. 380 00:17:21,840 --> 00:17:26,178 Jeff's seated next to me. (chuckles) 381 00:17:26,245 --> 00:17:27,679 -Yes, goodie. -Oh. 382 00:17:27,746 --> 00:17:31,383 -(clinks) -Ooh! (laughs) 383 00:17:31,450 --> 00:17:34,119 (all laughing) 384 00:17:39,758 --> 00:17:42,127 (cork pops, laughter continues) 385 00:17:46,532 --> 00:17:48,133 (quiet chatter) 386 00:17:52,971 --> 00:17:54,373 What's all this about? 387 00:17:55,541 --> 00:17:56,809 I'm really not at liberty to say. 388 00:17:56,909 --> 00:17:59,912 Prince Azi wouldn't like it. 389 00:17:59,978 --> 00:18:02,314 We appreciate your offer, but, uh-- 390 00:18:02,414 --> 00:18:04,283 Oh, please, I beg of you! You must let me invest! 391 00:18:04,383 --> 00:18:07,653 I'm sorry the Prince doesn't know what you're talking about. 392 00:18:08,954 --> 00:18:10,956 Don't toy with this man. 393 00:18:11,056 --> 00:18:13,325 He's clearly quite sophisticated. 394 00:18:13,425 --> 00:18:15,894 Please, I would love to have you assist us. 395 00:18:15,961 --> 00:18:18,297 Oh, thank you, Prince. 396 00:18:18,397 --> 00:18:19,965 Just, em... 397 00:18:20,065 --> 00:18:23,268 give us everything valuable on you, and, eh, you are in. 398 00:18:23,335 --> 00:18:24,603 Be quick, please. 399 00:18:24,670 --> 00:18:26,138 Business is, you know... 400 00:18:26,238 --> 00:18:27,439 -Your receipt, sir. -Thank you. 401 00:18:27,506 --> 00:18:28,607 -(knocks on door) -Thank you. 402 00:18:28,674 --> 00:18:31,276 There's a Steve asking for you? 403 00:18:31,343 --> 00:18:34,513 -It's Stede, actually. -Yeah, tell him we'll meet him outside. 404 00:18:34,613 --> 00:18:36,815 -Hey, guys, what's going on in here? -Frenchie: Nothing. 405 00:18:36,915 --> 00:18:38,117 Take... okay. 406 00:18:38,183 --> 00:18:38,984 No, I know, I know them. 407 00:18:39,084 --> 00:18:42,488 I know them. I'm, I'm the Captain. 408 00:18:42,588 --> 00:18:43,689 Hi! 409 00:18:43,789 --> 00:18:45,624 ...and I simply wouldn't be caught 410 00:18:45,691 --> 00:18:47,159 dead in Paris past Spring. 411 00:18:47,259 --> 00:18:50,329 -Would you, Jeff? Would you summer in Paris? -Hm? 412 00:18:50,429 --> 00:18:52,164 Uh... 413 00:18:52,698 --> 00:18:54,833 Sure, why not? 414 00:18:57,769 --> 00:19:02,107 Why, Jeff, you have such an interesting manner of eating. 415 00:19:02,174 --> 00:19:04,510 -(chuckles) Thank you, mate. -Mm-hm. 416 00:19:04,610 --> 00:19:07,212 (all chuckling) 417 00:19:11,984 --> 00:19:13,852 Hang on. That's, that's passive aggression. 418 00:19:13,952 --> 00:19:16,688 Whatever do you mean, Jeff? 419 00:19:16,788 --> 00:19:19,291 You're doing it again. 420 00:19:19,358 --> 00:19:20,192 Stop that. I know what you're doing. 421 00:19:20,292 --> 00:19:22,861 -It's not clever! -What's not clever? 422 00:19:22,961 --> 00:19:27,399 I don't know if you have a problem with something that we are doing. 423 00:19:28,800 --> 00:19:29,835 (all gasp) 424 00:19:30,903 --> 00:19:32,838 You have any idea who I am? 425 00:19:34,640 --> 00:19:37,543 I will kill every last one of you. 426 00:19:43,182 --> 00:19:46,552 How will you do that, Jeff the Accountant? 427 00:19:46,652 --> 00:19:49,555 -By boring us to death? -(all laughing) 428 00:19:49,655 --> 00:19:52,090 Or maybe he'll remove our heads 429 00:19:52,191 --> 00:19:55,561 with teaspoons, or-- Oh, escargot tongs! 430 00:19:55,661 --> 00:19:56,862 (all laughing) 431 00:20:02,000 --> 00:20:05,871 Stede was right! You're all fuckin' fickle! All of you! 432 00:20:05,938 --> 00:20:07,239 (all laughing) 433 00:20:10,509 --> 00:20:12,177 Captain Stede: I was never very good at these things. 434 00:20:12,244 --> 00:20:14,580 Yeah, from my experience... 435 00:20:14,680 --> 00:20:17,282 these things are meant to make you feel like a bit of a jackass. 436 00:20:17,382 --> 00:20:20,452 I was in service for a minute so I know the lay of the land, 437 00:20:20,552 --> 00:20:22,888 and trust me, servants, they see everything. 438 00:20:23,355 --> 00:20:24,690 This lot? 439 00:20:25,524 --> 00:20:26,725 They're not so fancy. 440 00:20:26,792 --> 00:20:28,393 Get the fuck outta my way. 441 00:20:30,729 --> 00:20:33,232 -You all right, mate? -I think I wanna go now. 442 00:20:33,298 --> 00:20:35,200 -Captain Stede: What? -What'd they do to you, man? 443 00:20:35,267 --> 00:20:36,435 Did something happen over dinner? 444 00:20:36,535 --> 00:20:37,736 Uh, yeah, well, uh, I don't know. 445 00:20:37,803 --> 00:20:39,538 Um, I used escargot tongs 446 00:20:39,605 --> 00:20:40,706 and a melon spoon to eat a fucking prawn! 447 00:20:40,772 --> 00:20:43,775 -Oh god. No! -Oh, they are such dicks about spoons. 448 00:20:43,875 --> 00:20:46,278 -Why would you? -I don't know, I panicked. 449 00:20:46,378 --> 00:20:47,746 And then, they laughed at me. 450 00:20:49,581 --> 00:20:52,884 -Nobody laughs at me. -Captain Stede: Edward, put that away! 451 00:20:52,951 --> 00:20:56,822 I'm serious! Stand down now! 452 00:20:58,557 --> 00:20:59,791 You're in over your head. 453 00:21:01,293 --> 00:21:05,230 These are my people. I'll deal with it. 454 00:21:05,297 --> 00:21:07,766 You're gonna swab the deck... twice. 455 00:21:07,833 --> 00:21:10,769 Then patch the mainsail, oil and rewick the cannons, 456 00:21:10,836 --> 00:21:11,603 then stack the munitions, 457 00:21:11,670 --> 00:21:13,005 and by the time you've done all that, 458 00:21:13,105 --> 00:21:16,675 I'll have several more chores for you. 459 00:21:16,775 --> 00:21:20,078 And what if I don't? You're not my captain. 460 00:21:22,281 --> 00:21:24,316 I could spill all your beans. 461 00:21:24,416 --> 00:21:27,953 You've been a proper little seductress, haven't you? 462 00:21:28,020 --> 00:21:30,989 Black Pete, Fang. Who else is there? 463 00:21:31,089 --> 00:21:34,126 -Hey, Pete? -Yeah, love? 464 00:21:34,192 --> 00:21:37,929 -I drew Fang naked. -(laughs) Nice. 465 00:21:37,996 --> 00:21:41,300 He's drawn most of us. 466 00:21:41,366 --> 00:21:44,269 See? We don't own each other. 467 00:21:44,770 --> 00:21:47,673 Dizzy Izzy. 468 00:21:47,773 --> 00:21:49,374 Or is it... Izzy the Spewer? 469 00:21:49,474 --> 00:21:52,277 It'd be a shame if the entire crew learned about 470 00:21:52,344 --> 00:21:53,211 that nickname, wouldn't it? 471 00:21:56,014 --> 00:21:58,116 Go now. 472 00:21:58,183 --> 00:21:59,685 Have you ever been sketched? 473 00:22:01,153 --> 00:22:01,386 Fuck off. 474 00:22:04,623 --> 00:22:08,460 (laughs) Oh! Yes. 475 00:22:11,630 --> 00:22:12,731 That was hot. 476 00:22:12,831 --> 00:22:15,967 (indistinct chatter) 477 00:22:16,034 --> 00:22:19,471 Ah, look, it's the Head Toucher. 478 00:22:19,538 --> 00:22:24,042 And where is your friend, Monsieur Prawn? 479 00:22:24,142 --> 00:22:25,510 -(all laughing) -Clever. 480 00:22:25,577 --> 00:22:30,182 Hey, I've noticed that we have yet to play a game. 481 00:22:30,248 --> 00:22:34,319 So I'd like to propose one called "Stark Revelations." 482 00:22:34,386 --> 00:22:37,889 Pff, it sounds absolutely pedestrian. 483 00:22:37,989 --> 00:22:41,026 I'm already so bored I could die. 484 00:22:41,093 --> 00:22:42,761 Well, I thought you might say that. 485 00:22:42,861 --> 00:22:44,896 It might be a little over this room's head. 486 00:22:44,996 --> 00:22:47,566 It is more of a Parisian game, after all. 487 00:22:47,666 --> 00:22:49,067 I'll have you know that we are as sophisticated 488 00:22:49,167 --> 00:22:51,069 as any Parisian you would ever know. 489 00:22:51,169 --> 00:22:54,706 We will play your dreadful little thingy. 490 00:22:54,773 --> 00:22:55,574 -What are the rules? -Mm. 491 00:22:55,674 --> 00:22:58,343 Well, it's quite simple. I ask a question, 492 00:22:58,410 --> 00:23:00,912 and if you can't answer, I get a point. 493 00:23:01,012 --> 00:23:03,615 If you can answer, all of you get a point. 494 00:23:03,715 --> 00:23:08,787 So, let me understand. It is you versus all of us? 495 00:23:08,887 --> 00:23:11,089 (all laughing) 496 00:23:11,189 --> 00:23:14,893 Exactly... Let us begin. 497 00:23:14,960 --> 00:23:19,264 -Now, ah, Sebastian-- -Ohh. 498 00:23:19,364 --> 00:23:22,734 have you ever had a child out of wedlock? 499 00:23:22,801 --> 00:23:25,971 Named, say... Daphne? 500 00:23:26,071 --> 00:23:31,243 -(all gasp) -Eugenia, isn't that the name of your child? 501 00:23:31,309 --> 00:23:32,944 (all laughing) 502 00:23:33,044 --> 00:23:36,114 Score one for me! 503 00:23:36,214 --> 00:23:38,650 Now, ah yes, Siegfried. 504 00:23:38,750 --> 00:23:40,919 I hear you're struggling financially? 505 00:23:40,986 --> 00:23:43,755 Piffle! Patently false. 506 00:23:43,822 --> 00:23:45,557 Maybe because you've been embezzling from 507 00:23:45,624 --> 00:23:48,293 your business partner for the past... 508 00:23:48,393 --> 00:23:50,295 -eight months? -(all gasp) 509 00:23:50,395 --> 00:23:52,998 Gabriel: I didn't know people still embezzled. 510 00:23:53,098 --> 00:23:57,302 -How grubby. -I know, just inherit it like a normal person. 511 00:23:57,402 --> 00:23:59,738 -Gabriel? Antoinette? -Both: Mmm. 512 00:23:59,805 --> 00:24:02,741 You've both been married for some time, haven't you? 513 00:24:02,808 --> 00:24:06,111 -Yes, for many years. -We're deliriously happy. 514 00:24:06,178 --> 00:24:08,313 Tell me, how did you two meet? 515 00:24:08,413 --> 00:24:11,650 -We met at a, a ball. -A picnic. 516 00:24:11,750 --> 00:24:14,519 You see, I think you might have met at birth. 517 00:24:16,655 --> 00:24:19,858 Seeing as how you're actually siblings! 518 00:24:19,958 --> 00:24:22,828 -(all gasp) -That is inane! 519 00:24:22,928 --> 00:24:25,163 Go fuck yourself, Thornrose. 520 00:24:25,263 --> 00:24:28,166 Oh, please, we've all suspected for years. 521 00:24:28,266 --> 00:24:32,671 -And I told you he was a crook! -So what if I am? 522 00:24:32,771 --> 00:24:34,172 I don't need your money anymore. 523 00:24:34,272 --> 00:24:38,844 I'm going to be richer than all of you! 524 00:24:38,944 --> 00:24:43,515 -I own half a pyramid. -I own half a pyramid. 525 00:24:43,615 --> 00:24:45,650 I own half a pyramid, too! 526 00:24:45,717 --> 00:24:46,685 Give me those! 527 00:24:46,785 --> 00:24:50,188 -(grunts) -That is for shagging my Eugenia! 528 00:24:50,288 --> 00:24:53,124 Told you. We see everything. 529 00:24:53,191 --> 00:24:56,561 You weren't wrong, Frenchie, Olu. 530 00:24:56,661 --> 00:24:59,064 -Thanks for the info, Abshir. -It was my pleasure. 531 00:24:59,164 --> 00:25:02,367 -(glass shatters) -(retching) 532 00:25:04,503 --> 00:25:06,972 Why should our love be forbidden? 533 00:25:07,038 --> 00:25:11,309 Because you're my fucking brother, Gabriel! It's disgusting! 534 00:25:11,376 --> 00:25:15,380 -Fuck is goin' on in here? -Now they are truly worthless! 535 00:25:17,315 --> 00:25:19,551 What the hell did you do to 'em? 536 00:25:19,651 --> 00:25:21,920 (all shouting) 537 00:25:22,020 --> 00:25:24,089 Passive aggression. 538 00:25:26,157 --> 00:25:28,426 (distant shouting) 539 00:25:31,496 --> 00:25:34,399 When you cut loose, you really cut loose. 540 00:25:35,600 --> 00:25:36,568 Thanks. 541 00:25:36,668 --> 00:25:38,570 Hey, what'd you do with our earnings? 542 00:25:39,938 --> 00:25:42,407 I reinvested them... wisely. 543 00:25:42,507 --> 00:25:45,777 So, what are we going to do with all this money? 544 00:25:45,877 --> 00:25:47,279 I don't know. Sharpen the con a bit. 545 00:25:47,379 --> 00:25:51,082 We'll say, "I'm a Nigerian Prince 546 00:25:51,182 --> 00:25:53,919 in terrible need of assistance." Ha! 547 00:25:59,791 --> 00:26:02,694 (light music playing) 548 00:26:02,761 --> 00:26:04,696 We're just not those kind of people. 549 00:26:07,265 --> 00:26:08,900 We never will be. 550 00:26:11,770 --> 00:26:13,438 I'm sorry tonight was a bit of a bust. 551 00:26:13,538 --> 00:26:16,241 No, no, mate, you were right. 552 00:26:16,308 --> 00:26:17,375 -Wasn't ready. -I don't know. 553 00:26:17,442 --> 00:26:21,379 I think you're very sophisticated. 554 00:26:21,446 --> 00:26:24,115 -Thank you. -Well, that's a lovely piece of silk you have there. 555 00:26:24,215 --> 00:26:26,451 Oh, this tatty old thing? 556 00:26:26,551 --> 00:26:28,820 Well, sometimes the old things are the best things. 557 00:26:30,055 --> 00:26:31,122 May I? 558 00:26:38,229 --> 00:26:38,496 There we go. 559 00:26:44,235 --> 00:26:45,470 Look at that. 560 00:26:47,272 --> 00:26:48,974 You wear fine things well. 561 00:26:50,008 --> 00:26:51,910 (scoffs) 562 00:26:52,410 --> 00:26:54,079 (soft chuckle) 563 00:26:55,914 --> 00:26:58,850 ♪ ♪ 564 00:26:58,950 --> 00:27:00,785 -Okay. -Yep. 565 00:27:00,852 --> 00:27:01,519 -Night night. -Night night. 566 00:27:08,593 --> 00:27:09,594 ♪ ♪ 567 00:27:27,545 --> 00:27:30,682 What in God's name is emblazoned on it? 568 00:27:30,782 --> 00:27:33,151 Admiral: I believe it is a cat, your Highness. 569 00:27:33,218 --> 00:27:37,055 And why is there blood all over the thing? Ecch. 570 00:27:37,155 --> 00:27:38,957 Admiral: It is the blood of your officers. 571 00:27:39,024 --> 00:27:40,725 They were brutalized aboard the vessel, 572 00:27:40,825 --> 00:27:44,029 and slain, in the case of brave Captain Badminton... 573 00:27:44,129 --> 00:27:45,864 (crew yelling) 574 00:27:45,964 --> 00:27:46,898 my dear twin brother. 575 00:27:46,998 --> 00:27:51,803 He was your twin? Didn't he have lots more hair? 576 00:27:51,870 --> 00:27:52,704 I don't know. I suppose. 577 00:27:52,804 --> 00:27:54,806 Not something I paid much attention to. 578 00:27:54,873 --> 00:27:58,209 Yes, well, horrible business, Admiral Badminton. 579 00:27:58,309 --> 00:28:00,545 Full force of the English Navy is at your disposal. 580 00:28:03,715 --> 00:28:04,883 (sniffs) 581 00:28:04,983 --> 00:28:06,184 Your Grace. 582 00:28:12,924 --> 00:28:16,728 On my honor, I'll ride these "Cat Bandits" straight into hell. 583 00:28:18,263 --> 00:28:20,565 (tense music playing) 584 00:28:33,545 --> 00:28:34,579 ♪ ♪